Translations and Glossary

This is the original Old English text, slightly modernized, but substantively unchanged from the manuscript readings.

The lines have been grouped as hemistichs, or half lines (as they were probably composed).

Each hemistich is followed by a fairly literal translation; each line is followed by definitions of the more difficult words.



1. Her Aethelstan cyning,
In this year King Aethelstan,

eorla dryhten,
Lord of warriors,




2. beorna beag-giefa,
ring-giver to men,

and his brother eac,
and his brother also,




3. Eadmund aetheling,
Prince Eadmund,

ealdor-lange tir eternal glory




4. geslogon aet saecce
they won in battle

sweorda ecgum
with sword edges




5. ymbe Brunanburh.
around Brunanburh.

Bord-weall clufon
Shield-wall they split




6. heowon heathu-linde
they hewed battle shields (of linden)

hamora lafum,
with the remnants of hammers




7. eaforan Eadweardes,
the sons of Eadweard,

swa him ge-aethele waes
it was only befitting their noble descent




8. fram cneo-magum,
from their ancestors

thaet hie aet campe oft
that they in battle often




9. with lathra gehwone
against hostile ones

land ealgodon,
their land defend




10. hord and hamas.
treasure (horde) and home.

Hettend crungon,
The enemy perished,

11. Scotta leode
Scots men

and scip-flotan,
and seamen




12. faege feollon.
fated they fell.

Feld dennode
The field flowed




13. secga swate
with blood of warriors,

siththan sunne upp
from sun up




14. on morgen-tid,
in the morning,

maere tungol,
glorious star




15. glad ofer grundas,
glided over the earth,

Godes candel beorht,
God's bright candle,




16. eces Dryhtnes,
eternal lord,

oth seo aethele gesceaft
till that noble creation




17. sag to setle.
sank to [its] seat.

Thaer laeg secg manig
There lay many a warrior




18. garum agieted,
by spears destroyed

guma Northerna
Northern men




19. ofer scield scoten,
shot over shield

swelce Scyttisc eac,
likewise Scottish as well,




20. werig, wiges saed.
weary, war sated.

West-Seaxe forth
West-Saxons went forth




21. andlange daeg
the entire day

eorod-cystum
in troops




22. on last legdon
they pursued

lathum theodum,
the hostile people.




23. heowon here-flieman
they hewed the fugitive

hindan thearle
from behind grievously




24. mecum mylen-scearpum.
with swords sharp from the grinding

Mierce ne wierndon
The Mercians did not refuse




25. heardes hand-plegan
hard hand-to-hand combat

haeletha nanum
to any warrior




26. thara-the mid Anlafe
They who with Anlafe

ofer ear-gebland
over the sea-surge




27. on lides bosme
in the bosom of a ship

land gesohton,
sought lang,




28. faege to gefeohte.
fated to fight.

Fife lagon
Five lay dead




29. on tham camp-stede
on the battle-field

cyningas geonge,
young kings




30. sweordum answefede,
by swords put to sleep,

swelce seofone eac
likewise also seven




31. eorlas Anlafes,
of Anlafe's earls,

unrim herges,
countless of the army,




32. flotena and Scotta.
sailors and Scots.

Thaere gefliemed wearth
There took to flight




33. North-manna brego,
the North-men's chief,

niede gebaeded,
by need constrained




34. to lides stefne
to prow of ship

lytle weorode;
with little company:




35. cread cnear on flot,
he pressed the ship afloat,

cyning ut gewat
the king went out




36. on fealone flod,
on the dusky flood-tide,

feorh generede.
he saved his life.




37. Swelce thaere eac se froda
Likewise, there also the old campaigner

mid fleame com
through flight came




38. on his cyththe north,
to his own region in the north,

Constantinus,
Constantine,




39. har hilde-rinc.
hoary warrior.

Hreman ne thorfte
He had no reason to exult




40. meca gemanan;
the great meeting;

he waes his maga sceard,
he was of his kinsmen bereft




41. freonda gefielled
friends fell

on folc-stede,
on the battle-field




42. beslaegen aet saecce,
killed as strife,

and his sunu forlet
and [even] his son he left




43. on wael-stowe
in the place of slaughter

wundum forgrunden,
with wounds ground to pieces,




44. geongne aet guthe.
young in battle.

Gielpan ne thorfte
To boast he had no need,




45. beorn blanden-feax
the grizzle-haired warrior,

bill-gesliehtes,
of sword-slaughter,




46. eald inwitta,
old deceitful one,

ne Anlaf thy ma;
no more did Anlaf;




47. mid hira here-lafum
with their remnant of an army

hliehhan ne thorfton
to laugh they had no reason,




48. thaet hie beadu-weorca
that they in deed of war

beteran wurdon
were better




49. on camp-stede
in battle field

cumbol-gehnastes,
collision of banners,




50. gar-mittunge,
encounter of spears,

gumena gemotes,
encounter of men,




51. waepen-gewrixles,
exchange of weapons,

thaes hie on wael-felda
when on the battle-field




52. with Eadweardes
with Edweard's

eaforan plegodon.
sons they played.




53. Gewiton him tha North-menn
Departed then the Northmen

naegled-cnearrum,
in nailed ships.




54. dreorig darotha laf,
Dejected survivors of the battle,

on Dinges mere
at Dinges Mere




55. ofer deop waeter
over deep water

Dyflin secan,
Dublin they sought,




56. and eft Ira land,
back to Ireland,

aewisc-mode.
ashamed in spirit.




57. Swelce tha gebrothor
Likewise the brothers

begen aetsamne,
both together,




58. cyning and aetheling,
King and Prince

cyththe sohton,
home sought,




59. West Seaxna lang,
West-Saxon land,

wiges hremge.
from battle exultant.




60. Leton him behindan
They left behind them the

hraew bryttian
corpses to enjoy




61. sealwig-padan,
the dark coated one,

thone sweartan hraefn
the dark raven




62. hyrned-nebban,
horny-beaked,

and thone hasu-padan,
and the dusky-coated one




63. earn aeftan hwit, aeses brucan,--
the eagle white from behind,

aeses brucan--
to partake of carrion,--




64. graedigne guth-hafoc,
greedy war-hawk,

and thaet graege deor,
and that gray animal




65. wulf on wealda.
the wolf in the forest.

Ne wearth wael mare
Never was there more slaughter




66. on thys ig-lande
on this island,

aefre gieta
never yet as many




67. folces gefielled
people killed

beforan thissum
before this




68. sweordes ecgum,
with sword's edge,

thaes-the us secgath bec,
those who tell us from books,




69. eald uthwitan,
old wisemen,

siththan eastan hider
since hither from the east




70. Engle and Seaxe
Angles and Saxons

upp becomon,
came up




71. ofer brad brimu
over the broad sea

Britene sohton,
Britain they sought,




72. wlance wig-smithas,
Proud war-smiths

Wealas ofercomon,
the Welsh they overcame,




73. eorlas ar-hwaete
glorious warriors

eard begeaton.
they took hold of the land.












Have you read this far?

Your are rewarded with a riddle . . . thanks for reading these pages.